Знать хорошее важнее, чем знать многое. Ж. Ж. Руссо Всё знать невозможно, но обо всём можно узнать. Китайская пословица
Cлайд 2
«Современный словарь иностранных слов» А.Н. Булыко; «Школьный орфоэпический словарь русского языка» В.В. Львова; «Школьный фразеологический словарь русского языка» Н.М. Шанского; «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера.
Cлайд 3
Всё знать невозможно, но обо всём можно узнать. Китайская пословица
Cлайд 4
А.Н. Булыко. Современный словарь иностранных слов Антропология (от греч. anthropos «человек» и logos «знание») – наука о происхождении человека. Астрономия (гр. astronomia < astron «звезда» + nomos «закон») – наука о строении и развитии небесных тел. Арифметика (греч. arithmetike, от arithmos «число») – область математики, изучающая простые числа и действия с ними. Бонистика (фр. bonistique) – наука, изучающая бумажные денежные знаки.
Cлайд 5
А.Н. Булыко. Современный словарь иностранных слов Ботаника (гр. botanike (techne)) – наука о растениях. Генетика (англ. genetics, от греч. genetikos – относящийся к происхождению) – наука о законах наследственности и изменчивости организмов. Зоология (от греч. zoon «человек» и logos «знание») – наука, изучающая животный мир. Инсектология (от лат. insectum «насекомое») – наука о насекомых. Ихтиология (от греч. ichthys «рыба») – наука о рыбах.
Cлайд 6
А.Н. Булыко. Современный словарь иностранных слов Лингвистика (фр. linguiste; от лат. lingua «язык») – наука о языке и речи. Нумизматика (от лат. numisma «монета») – наука о монетах, медалях, орденах и значках. Орнитология (от греч. ornis «птица») – наука о птицах. Филателия (фр. philatélie, от греч. phileo «люблю») - изучение марок, конвертов с марками и штампов. Физика (греч. phisis «природа») – наука, изучающая законы материального мира. Химия (от греч. chemeia «умение плавить металл») – наука, изучающая строение и свойства различных веществ.
Cлайд 7
М.Фасмер. Этимологический словарь русского языка Естествознание. Исконно русское: знание о естестве; о том, что есть, существует. Наука о природе. История. Слово заимствовано через немецкий из лат. historia и долгое время употреблялось в виде гистория. Физика – через польск. fizyka из лат. physica «наука о природе» от греч. φύσις «природа» Химия - через польск. chimia из лат. chymia «химия» от греч. χυμεία «химия», χύμα «литьё металла», Языковедение. Исконно русское. Язык – праславянское: укр. язик, болг. език, чеш. jazyk. Наука о языке и речи.
Cлайд 8
«Школьный орфоэпический словарь русского языка» В.В. Львова
Cлайд 9
«Школьный фразеологический словарь русского языка» Дым коромыслом - шум, гам, беспорядок, суматоха. На Руси избы часто топили «по-черному»: дым уходил не через печную трубу (её вообще не было), а через специальное окошко или дверь. По форме дыма предсказывали погоду. Идет дым «столбом», вверх - будет ясно; «волоком», по земле - к туману, дождю; извивается «коромыслом» - к ветру, непогоде, а то и буре. Непутёвый человек - легкомысленный, безалаберный, беспутный. В старину на Руси путем называли не только дорогу, но еще и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий - ведающий княжеской охотой, путь ловчий - псовой охотой. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь-должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутевый человек. Так эта неодобрительная оценка и сохранилась. Подложить свинью - втихомолку подстроить какую-нибудь гадость, напакостить. По всей вероятности, это выражение связано с тем, что некоторые народы по религиозным соображениям не едят свинину. И если такому человеку незаметно подкладывали в пищу свиное мясо, то этим оскверняли его веру.