А.С.Пушкин «Зимнее утро» Анализ стихотворения с целью выявления средств, помогающих автору передать красоту зимней природы.
Cлайд 2
«Мороз и солнце-день чудесный…» «Зимнее утро» - одно из самых ярких и выразительных произведений о зиме. Оно представляет собой блестящую и в то же время непосредственную зарисовку чувств и мыслей поэта, вызванных красотой и прелестью зимнего утра в деревне.
Cлайд 3
Произведение было написано Пушкиным очень быстро, в течение одного дня (3 ноября 1829 года) в селе Павловском Старицкого уезда Тверской губернии, в имении П.И.Вульфа. В Тверскую губернию к своим добрым знакомым, семейству Вульфов, Пушкин заехал на этот раз на обратном пути с Кавказа. Из истории создания стихотворения
Cлайд 4
Мороз и солнце; день чудесный! Ещё ты дремлешь, друг прелестный – Пора, красавица, проснись: Открой сомкнуты негой взоры, Навстречу северной Авроры Звездою севера явись! Настроение радости, бодрости создается с помощью эмоционально окрашенной лексики: «чудесный»,«друг прелестный», «красавица» Звучные и яркие определения показывают силу чувства поэта, счастье, которое его переполняет.
Cлайд 5
Разве не удивляет нас словосочетание открой взоры? Ведь сейчас можно только бросать взоры, устремлять взоры, потупить взоры, но не открывать. Здесь существительное взоры имеет старое значение «глаза». Интерес представляет и слово сомкнуты. Перед нами так называемое усечённое причастие, которое было одним из излюбленных поэтических вольностей поэтов половины 19 века. Слово Аврора, следуя за предлогом навстречу, должно стоять в дательном падеже(Авроре). У Пушкина же – Авроры. Это не опечатка, а ныне устаревшая архаическая форма.
Cлайд 6
«Нега- устар. 1.Полное довольство. Жить в неге. 2.Блаженство, приятное состояние. Предаться неге». ( из словаря С.И.Ожегова) Нега –1. Состояние безмятежного покоя. 2.Чувственное упоение, наслаждение. (словарь языка Пушкина) Слово «нега» не соответствует перечисленным значениям в стихотворении. На современный русский язык его лучше перевести словом сон, поскольку сон – самое полное « состояние безмятежного покоя».
Cлайд 7
Вечор, ты помнишь, вьюга злилась, На мутном небе мгла носилась; Луна, как бледное пятно, Сквозь тучи мрачные желтела, И ты печальная сидела – А нынче … погляди в окно Лексика строфы создает мрачное настроение: «вьюга злилась», «мгла носилась», «тучи мрачные». Но великолепие зимнего утра ощущается ещё сильнее по контрасту со вчерашней бурей
Cлайд 8
Вечор «вчера вечером» Мгла Тьма, мрак (в обычном употреблении) Поэт использует в значении «густой снег, скрывающий в тумане всё окружающее»
Cлайд 9
Под голубыми небесами Великолепными коврами, Блестя на солнце, снег лежит; Прозрачный лес один чернеет, И ель сквозь иней зеленеет, И речка подо льдом блестит.
Cлайд 10
Вся комната янтарным блеском Озарена. Веселым треском Трещит затопленная печь. Приятно думать у лежанки. Но знаешь: не велеть ли в санки Кобылку бурую запречь? Автор от любования красотой природы переходит к описанию интерьера (внутреннего пространства здания, помещения), к передаче ощущения мира и покоя домашнего очага. Чувство радости поэта растёт и требует движения, хочется навестить милые сердцу места
Cлайд 11
Правильно – запрягать Во времена Пушкина на равных употреблялась и та и другая форма. Несомненно, что форма запречь появилась у поэта для рифмовки как факт поэтической вольности, который был обусловлен стоявшим выше словом печь Лежанка – невысокий выступ у русской печи, на котором, греясь, отдыхали или спали. Велеть — приказать (устар.).
Cлайд 12
Скользя по утреннему снегу, Друг милый, предадимся бегу Нетерпеливого коня И навестим поля пустые, Леса, недавно столь густые, И берег, милый для меня. предадимся — отдадимся (устар.) Красота природы пробудила лирического героя к жизни, к творчеству, к радости воспоминаний
Cлайд 13
Работа выполнена учащимися 5 Г класса МОУ СОШ № 3 под руководством учителя Г.А.Эйхлер