Анна Ахматова: страницы творческой биографии Мотивы лирики 9 класс
Cлайд 2
Из записи в метрической книге Преображенского собора г. Одессы Свидетельство № 4379 30-го апреля 1890 года выдало сие свидетельство в том, что в шнуровой метрической книге Кафедрального Преображенного собора портового города Одессы, Херсонской епархии за тысяча восемьсот восемьдесят девятый год, в первой части о родившихся, под №87 женского пола записан следующий акт: Июня 11 родилась, а Декабря 17 крещена Анна; родители ее - капитан 2-го ранга Андрей Антониев Горенко и законная жена его Инна Эразмова, оба православные г. Одесса. 1890 года мая 7 дня
Cлайд 3
Из воспоминаний Ахматовой “Я родилась 11(23) июня 1889 года под Одессой (Большой Фонтан). Мой отец был в то время отставной инженер-механик флота. Годовалым ребенком я была перевезена на север — в Царское Село. Там я прожила до 16 лет
Cлайд 4
Из воспоминаний Ахматовой “Мои первые воспоминания—царскосельские: зеленое, сырое великолепие парков, выгон, куда меня водила няня, ипподром, где скакали маленькие пестрые лошадки, старый вокзал и нечто другое, что вошло впоследствии в “Царскосельскую оду”. Каждое лето я проводила под Севастополем, на берегу Стрелецкой бухты, и там подружилась с морем. Самое сильное впечатление этих лет—древний Херсонес, около которого мы жили.
Cлайд 5
Из воспоминаний Ахматовой “Читать я училась по азбуке Льва Толстого. Первое стихотворение я написала, когда мне было одиннадцать лет. Стихи начались для меня не с Пушкина и Лермонтова, а с Державина (“На рождение порфирородного отрока”) и Некрасова (“Мороз Красный нос”). Эти вещи знала наизусть моя мама...”
Cлайд 6
Cлайд 7
Cлайд 8
Герб рода Ахматовых Татарское, дремучее Пришло из никуда, К любой беде липучее, Само оно – беда
Cлайд 9
Первая книга стихов «Вечер» Вторая книга стихов «Чётки»
Cлайд 10
Двадцать первое. Ночь. Понедельник. Очертанье столицы во мгле. Сочинил же какой-то бездельник, Что бывает любовь на земле. И от лености или от скуки Все поверили, так и живут: Ждут свиданий, боятся разлуки И любовные песни поют. Но иным открывается тайна, И почиет на них тишина… Я на это наткнулась случайно И с тех пор всё как будто больна. Сжала руки под темной вуалью… “Отчего ты сегодня бледна?” – Оттого, что я терпкой печалью Напоила его допьяна. Как забуду? Он вышел, шатаясь, Искривился мучительно рот… Я сбежала, перил не касаясь, Я бежала за ним до ворот. Задыхаясь, я крикнула: “Шутка Все, что было. Уйдешь, я умру”. Улыбнулся спокойно и жутко И сказал мне: “Не стой на ветру”.
Cлайд 11
Я научилась просто, мудро жить, Смотреть на небо, и молиться богу, И долго перед вечером бродить, Чтоб утомить ненужную тревогу. Когда шуршат в овраге лопухи И никнет гроздь рябины желто-красной, Слагаю я веселые стихи О жизни тленной, тленной и прекрасной. Я возвращаюсь. Лижет мне ладонь Пушистый кот, мурлыкает умильней, И яркий загорается огонь На башенке озерной лесопильни. Лишь изредка прорезывает тишь Крик аиста, слетевшего на крышу. И если в дверь мою ты постучишь, Мне кажется, я даже не услышу.
Cлайд 12
Мне голос был. Он звал утешно, Он говорил: “Иди сюда, Оставь свой край глухой и грешный, Оставь Россию навсегда. Я кровь от рук твоих отмою, Из сердца выну черный стыд, Я новым именем покрою Боль поражений и обид”. Но равнодушно и спокойно Руками я замкнула слух, Чтоб этой речью недостойной Не осквернился скорбный дух
Cлайд 13
Молитва (1915 г.) Дай мне горькие годы недуга, Задыханья, бессонницу, жар, Отыми и ребенка, и друга, И таинственный песенный дар – Так молюсь за твоей литургией После стольких томительных дней, Чтобы туча над темной Россией Стала облаком в славе лучей
Cлайд 14
Я гибель накликала милым, И гибли один за другим. О, горе мне! Эти могилы Предсказаны словом моим. Как вороны кружатся, чуя Горячую, свежую кровь, Так дикие песни, ликуя, Моя насылала любовь. С тобою мне сладко и знойно, Ты близок, как сердце в груди. Дай руку мне, слушай спокойно, Тебя заклинаю: уйди. И пусть не узнаю я, где ты, О Муза, его не зови, Да будет живым, невоспетым Моей не узнавший любви
Cлайд 15
Великая Отечественная Война Сзади Нарвские были ворота, Впереди была только смерть… Так советская шла пехота Прямо в желтые жерла “Берт”. Вот о вас и напишут книжки: “Жизнь свою за други своя”, Незатейливые парнишки – Ваньки, Васьки, Алёшки, Гришки, – Внуки, братики, сыновья!
Cлайд 16
Поэт – это тот, кому ничего нельзя дать и у кого ничего нельзя отнять А.Ахматова
Cлайд 17
1964 г. Италия. Международная литературная премия “Этна – Таормина” "Торжественность и величавость момента были таковы, что если бы я хоть чуть заколебалась, меня бы немедленно усадили в кресло и понесли наверх. Такого позора я допустить не могла. И я двинулась храбро вперед. Так я поднялась на вершину славы, задыхаясь и кряхтя." Анна Андреевна Ахматова 1890-1966