расширить культуроведческие знания о Германии, России, Хакасии; сформировать навыки исследовательской деятельности; развивать инициативность и эстетический вкус.
Cлайд 3
«Культурологический анализ. Типологические схождения в немецкой, русской и хакасской литературах» «Культурологический анализ особенностей кухонь Германии, России, Хакасии.» «Праздник 22 марта– Ч ыл Пазы– Голова года»
Cлайд 4
Cлайд 5
Cлайд 6
Cлайд 7
Кухня, как часть национальной культуры Становление рецептуры народной кухни Германии, России, Хакасии.
Cлайд 8
Сравнительный анализ типологических схождений национальных кухонь.
Cлайд 9
изучить и проанализировать литературу по теме исследования; провести сравнительный анализ становления и развития систем питания исследуемых стран.
Cлайд 10
анализ теоретической литературы; наблюдение; описание; социологический опрос; анкетирование; практическая работа.
Cлайд 11
Cлайд 12
Немецкая кухня – интернациональна (Die Kuche in Deutschland ist heute intеrnational.) Типичная немецкая еда (Typisch deutsch essen.) Традиции немецкой кухни. Ландшафтные особенности кухни Германии.
природно-географических условий на формирование кухни; западно-европейской кулинарии; немецкой кухни русскую кухню хакасскую кухню.
Cлайд 15
Cлайд 16
Cлайд 17
Cлайд 18
Cлайд 19
Трарбах Антонина Карловна, 60 лет, г. Абакан 1. Brotchen, Kase, Butter, manchmal Musli 2. Der Berliner der Krapfen, Apfelkuchen mit Rosinen und Zimt 3. Хан-сол – кровяная колба Сафрайдер Мария Григорьевна, 75 лет, г. Абакан 1. Kase, Butter, Brot 2. Sauerkraut, Eisbein Угре – мясной суп, чалбах – лепешки (на жиру из кислого теста)
Cлайд 20
Райхер Галина Александровна, 30 лет, с. Белык Краснотуранского района 1. Brotchen, Cornflakes mit Milch 2. Schnitzel, Suppen, Konsome 3. Халба – черемша (засолка, салат со сметаной) Шнейгельбергер Александр Иванович, 42 года, г. Абакан 1. Brotchen, Kase, Wurst, Wurstchen 2. Der Mohnkuchen, Pizza, Zwiebelhahnchen, Fleischbruhe Корчик – коктейль из коровьего молока
Cлайд 21
Cлайд 22
Блинчики с мясом (Fleischgefullte Pfannkuchen) Цыпленок жареный
Cлайд 23
4 Блюдо из рыбы с различными гарнирами: томаты, огурцы, листья салата, красный перец (мелко нашинкованный), горох, рис, лимон, картофель фри (die Fischspeise). Салат «Весна» (Fruhlingssalat)
Cлайд 24
сущность национальных кухонь немецкого, русского, хакасского народов; появление новых заимствованных блюд; особенности национального характера, самобытность.
Cлайд 25
кулинарное разнообразие; культурные традиции; исторические условия; ценностные ориентации пословиц о пище.