Былины создавались и передавались от поколения к поколению простым трудовым народом, который на своих плечах выносил и тяготы военных подвигов, и тяжкий повседневный крестьянский труд. Через былины простые труженики пытались скрасить хотя бы в своем воображении непомерное бремя трудовых и ратных подвигов, показать величие человека труда и его превосходство над остальными. В народе любили былинных богатырей..
Cлайд 3
Былины обычно воспевают воинские подвиги богатырей. Мы же поговорим о богатыре- пахаре, оратае Микуле Селяниновиче. Селянинович – от существительного село. Отчество, а вернее, прозвище Селянинович указывает на то, что Микула – сельский житель, крестьянин.
Cлайд 4
Как орет в поле оратай – посвистывает, А бороздочки он да пометывает, А пенья-коренья вывертывает, А большие-то каменья в борозду валит. У оратая кобыла соловая, Гужики у нее да шелковые, Сошка у оратая кленовая, Омешики на сошке булатные, Присошечек у сошки серебряный, А рогачик-то у сошки красна золота.
Cлайд 5
Микула орет (пашет) сошкой. «Омешики на сошке булатные». ОМЕЖА, омежь жен., У сохи, которой пашет Микула, омешики булатные, то есть сделаны из самого хорошего металла, из булата.
Cлайд 6
Вот «при сохе» присошек, лопатка для отворота земли, для того, чтобы землю «в борозду валить». «Присошечек у сошки серебряный». Рогачик – рукоятка сохи. «А рогачик-то у сошки красна золота». Это обжи, между ними находилась лошадь. На шею лошади надевали хомут, обжи привязывались к хомуту гужами. «Гужики у нее да шелковые».
Cлайд 7
«У нее» – то есть у лошади. А лошадь у Микулы соловая. Смотрите в тексте: «У оратая кобыла соловая». Соловая лошадь – это лошадь такой масти: сама светло-коричневая, но хвост и грива белые. Кобыла у богатыря пахаря тоже богатырская. Если Микулина кобыла ступью идет (от глагола ступать), то другим лошадям приходится уже скакать, чтобы не отстать от нее; а если она грудью пойдет, за ней уже никакому коню не угнаться.
Cлайд 8
А у оратая кудри качаются, Что не скачен ли жемчуг рассыпаются. «Скачен жемчуг», или «скаченый жемчуг» – отборный жемчуг, круглый, ровный, высшего сорта. Представьте себе: высыпали из мешочка жемчуг, и покатились жемчужные шарики по столу. «У оратая кудри... что не скачен ли жемчуг рассыпаются».
Cлайд 9
У оратая сапожки зелен сафьян: Вот шилом пяты, носы востры, Вот под пяту-пяту воробей пролетит, Около носа хоть яйцо прокати. У Микулы сапоги сшиты из сафьяна. Сафьян – выделанная козлиная кожа, мягкая, эластичная. САФЬЯН. Заимств. — через тюрк. посредство — из перс. яз., в котором переводится, как «крепкий, жесткий»
Cлайд 10
А кто скажет, что означает существительное мех в выражении «соли три меха»?.. Сравните пары слов: стих – стишок, смех – смешок, мех – ? (Мешок.) Мех – мешок из шкур животных.
Cлайд 11
Микула говорит Вольге, что в тех городах живут мужики-разбойники, они подрубят у моста сляги (длинные бревна, на которые настилается мост) – подрубят сляги и потопят князя в речке. сля га "тонкое, длинное бревно, рычаг", арханг., слега – то же (Даль), сле га "тонкая, длинная жердь", донск. (Миртов),.
Cлайд 12
Два глагола – пахать и орать в значении «взрыхлять землю» – сосуществуют в большинстве тех мест, где известен глагол орать. Являются ли они синонимами? Как правило, под хлебные злаки землю обрабатывали два-три раза, особенно это требовалось для озимой ржи и пшеницы. Поэтому при употреблении в одном говоре обоих глаголов один из них может означать первичную вспашку, и даже процесс поднятия целины, а другой – вторичную пахоту или пахоту по третьему разу. В ряде мест глагол пахать имеет значение «возделывать какую-либо определенную культуру», например: бывало, пахали белую свеклу, раньше лен пахали, жито.
Cлайд 13
Возможно, вы знаете, что наши предки обрабатывали землю простейшими орудиями: ралом, сохой, косулей (один из видов сохи), плугом. И вот, оказывается, в говорах наблюдается разная сочетаемость слов: один глагол употребляется, когда речь идет об одном орудии, а другой – о другом. Так, в ряде мест орут сохой, а пашут плугом, в других же районах наоборот: орут плугом,, а пашут сохой(подобный пример находим в Словаре В. И. Даля).
Cлайд 14
В «Слове о полку Игореве» употреблено название пахарей – ратаеве . Тогда по русской земле редко ратаеве кикахуть… [покрикивали]. Вспомним и крылатое выражение из Библии: «…и перекуют мечи свои на орала, и копья свои – на серпы», т. е. на мирные крестьянские орудия, необходимые в каждом хозяйстве. Слово о полку Игореве
Cлайд 15
Предположительно произошли от одной основы: СОХА. Общеслав. Основа та же, что в посох, сук, латышск. saka "развилка у дерева", н.-перс. šax "ветка, сук, рог" и т. д. Исходное значение — "развилка, вилы, рога" (ср. сохатый — "с рогами (олень, лось) ПОСОХ. Искон. Преф. производное от несохранившегося сохъ (ср. вариант ж. р. соха). Исконно — "палка с загнутым концом" (одним, а не двумя, как у сохи).
Cлайд 16
Братина (братыня)
Cлайд 17
Чара
Cлайд 18
Гусли и гудок
Cлайд 19
Cлайд 20
МОУ СОШ № 21 г. Волгограда Автор: учитель русского языка и литературы Клочкова И.П.