Роберт Луис Стивенсон 13 ноября 1850 – 1894 шотландский писатель
Cлайд 2
«Вот как жить хотел бы я, Нужно мне немного: Свод небес, да шум ручья, Да ещё дорога. Спать на листьях, есть и пить, Хлеб макая в реки, - Вот какою жизнью жить Я хочу вовеки». Р.Л.Стивенсон
Cлайд 3
13 ноября – 163 года со дня рождения английского писателя Роберта Льюиса Стивенсона (1850-1894)
Cлайд 4
Роберт Луис Стивенсон прожил недолгую жизнь (1850— 1894), Но жизнь эта овеяна легендами.
Cлайд 5
«Вот как жить хотел бы я. Нужно мне немного: Свод небес да шум ручья, Да еще дорога». Так Роберт Луис высказал в стихотворении, с почти символическим названием «Бродяга», свои мечты. Он и был всю жизнь странником, бунтарем, благородным пиратом и разбойником — в своих стихах и романах, рассказах и повестях.
Cлайд 6
Тузиталой (то есть рассказчиком, повествователем) прозвали Стивенсона туземцы с архипелага Самоа, где прошли последние годы его жизни. Туземцы наивно верили, что Тузитала бессмертен, ибо у него хранится волшебный сосуд — «сатанинская бутылка». А на самом деле каждый день жизни давался ему с таким трудом, был наполнен напряженной, безостановочной работой.
Cлайд 7
ДОМ-МУЗЕЙ РОБЕРТА ЛЬЮИСА СТИВЕНСОНА
Cлайд 8
Cлайд 9
Cлайд 10
Популярность « Острова сокровищ » сравнится разве что с известностью «Робинзона Крузо» Даниэля Дефо. Но тем, кто прочел эту изящную, жизнелюбивую, наполненную ветром странствий и романтикой опасных приключений книгу, покажется странным, почти невероятным, что автор ее всю жизнь, с раннего детства, был болен настолько тяжело и неизлечимо, что «Страна Кровати» и частый гость по имени «Кровавый Джек» (так с мрачной иронией называл Стивенсон хроническое кровотечение из горла) стали его постоянными спутниками.
Cлайд 11
Когда я много дней хворал, На двух подушках я лежал, И чтоб весь день мне не скучать, Игрушки дали мне в кровать… …Порой пускал я корабли; По простыне их флоты шли; Брал деревяшки иногда И всюду строил города. А сам я был как великан, Лежащий над раздольем стран – Над морем и громадой скал Из простыни и одеял! Р.Стивенсон. «Страна кровати».
Cлайд 12
Cлайд 13
Эта жизнь была героической. Настоящие, а не книжные опасности ждали Стивенсона на каждом шагу: каждый день отвоевывался у болезни и смерти. Всё было в этой жизни— и путешествия, и приключения, и дальние страны, и огромная любовь, поистине «с первого взгляда», и самоотверженность, и захватившая всю его душу страсть «плотничать в литературе» так, чтобы «стук топора» был слышен издали! Сам писатель — словно бы герой одной из своих книг. Отважный, чистосердечный, готовый в любую минуту, хотя бы эта минута и оказалась последней, прийти на помощь обиженным.
Cлайд 14
Cлайд 15
Так; не однажды он оказывался «потерпевшим кораблекрушение». Но снова и снова Тузитапа вскакивал на коня и мчался навстречу опасностям, бесстрашно глядя им в глаза. Как почти все Стивенсоны , Роберт Луис, или просто Лу (так звали его близкие), должен был стать строителем маяков или на худой конец адвокатом.
Cлайд 16
Житель «Страны Кровати» и восторженный путешественник в «Страну Книг» учился в Эдинбургском университете и даже был отмечен серебряной медалью Королевского шотландского общества искусства, опускался в скафандре на дно моря, где должен был построить свой маяк...
Cлайд 17
Отказавшись от этой профессии, Лу прилежно сдает юридический экзамен, получает звание ученого юриста. И становится... литератором! Собственно, он был им еще до поступления в университет. Юному автору очерка о шотландских повстанцах XVII века не исполнилось и 16 лет, когда его имя украсило собой титульный лист маленькой книжки, вышедшей тиражом в 100 экземпляров на средства его отца. Читать: (Баллада «Вересковый мёд»//В переводе С.Я.Маршака)
Cлайд 18
И теперь, раз уж Томас Стивенсон когда-то оказался «виновным» в литературном дебюте своего единственного сына, ему пришлось (правде, потом он вряд ли пожалел о своей уступчивости) согласиться с выбором Лу. Так в семье прославленных в Шотландии инженеров появился писатель, чье имя со временем вошло в историю мировой литературы!
Cлайд 19
Как же он, собственно, появился на свет — этот чудесный « Остров сокровищ », по которому мы и знаем Стивенсона с детских лет. Однажды, соревнуясь с веселым школьником (своим пасынком) в благородном искусстве «малевать картинки», Роберт Луис невзначай начертил карту острова . ,
Cлайд 20
«Изгибы её необычайно увлекли мое воображение, — писал он потом полушутя, — здесь были бухточки, которые меня пленяли, как сонеты. И с бездумностью оброненного я нарек свое творение « Островом сокровищ ».
Cлайд 21
«…Даже когда речь идёт о вымышленных местах, … тоже не мешает сначала запастись картой…» Р.Л.Стивенсон
Cлайд 22
ОСТРОВ СОКРОВИЩ (Роберт Льюис Стивенсон, «Остров сокровищ») *Карта нарисована самим Р.Л. Стивенсоном
Cлайд 23
«Я не успел опомниться, как передо мною очутился чистый лист, и я уже составлял перечень глав. Герои будущей книги «сновали туда и сюда, сражались и искали сокровища на нескольких квадратных дюймах плотной бумаги». «Это будет книга для мальчишек, — молниеносно решил Стивенсон , — а тут и мальчик под боком, чтобы послужить мне пробным камнем».
Cлайд 24
Романом зачитывались люди любого круга —от школьника до премьер-министра. Стивенсон стал знаменит.
Cлайд 25
Десятки экранизаций. Самые известные- 1982 и 2008года
Cлайд 26
Cлайд 27
Мультфильмы
Cлайд 28
В чем же тайна (если она существует) столь безоговорочного, вневременного и отнюдь не только местного успеха? Ведь приключенческих романов и во времена Стивенсона печаталось немало. А десятилетия добавили ещё большее количество увлекательных сюжетов, коварных злодеев и благородных героев.
Cлайд 29
Конечно, стать, пусть ценой долгих испытаний, богатым и счастливым — цель немаловажная. Победить, уничтожить своих соперников — тоже дело сложное. Но давайте подумаем: разве только в этом сокровенная сущность стивенсоновской книги, разве только этим она пленяла и продолжает очаровывать миллионы читателей?
Cлайд 30
Cлайд 31
((Мрачный, залитый кровью», даже «проклятый» остров — вот что такое для подростка Джима (а значит, и для нас, его товарищей по странствиям) место, куда отправилась знаменитая «Испаньола», имея на борту и честных, и потерявших человеческий душевный облик людей.
Cлайд 32
Cлайд 33
А сокровища таинственного капитана Флинта, зарытые здесь, сокровища , ради которых погибли многие храбрые матросы, ради которых было пролито столько крови и пережито столько страданий, видено столько лжи и жестокости... Разве о них мы думаем, когда пытаемся раскрыть тайну успеха этой книги? Нет! Секрет не в черном пиратском флаге со скрещёнными костями. И даже не о добродетелях благородных героев или коварстве злодеев.
Cлайд 34
Cлайд 35
Скромная «книга для мальчишек» стала для миллионов читателей самых разных характеров, возрастов и национальностей поводом для раздумий и выводов о жизни! Ведь именно так воспринимаем мы зтот приключенческий роман. Потому, что каждый читатель, у которого, говоря словами Тузиталы- Стивенсона , «есть глаза и хоть на грош воображения», открывает в нем свой собственный маленький « остров сокровищ » - событий, характеров, мыслей, образов, особого, мужественно-краткого, энергичного и изящного стивенсоновского стиля.
Cлайд 36
ОСТРОВ СОКРОВИЩ (Роберт Льюис Стивенсон, «Остров сокровищ») *Нарисована для издания, вышедшего в серии Classics Illustrated в 1943г.
Cлайд 37
«Я слышал, бывают люди, для которых карты ничего не значат, но не могу себе этого представить! Имена, очертания лесов, направление дорог и рек…мельницы и развалины, водоёмы и переправы…- вот неисчерпаемый кладезь для всякого, у кого есть глаза и хоть на грош воображения…средь придуманных лесов зашевелились герои моей будущей книги»… Р.Л.Стивенсон
Cлайд 38
Cлайд 39
Долгое время считалось, что “Остров сокровищ” — история, выдуманная Стивенсоном от начала и до конца. Это не совсем так, поскольку вымысел в его знаменитом романе строится на реальных фактах, почерпнутых писателем из записок Моргана, Дрейка и некоторых других бывших в его распоряжении рукописей.
Cлайд 40
Обо всем этом вспомнили в 40-х годах прошлого столетия, когда обнаружилось удивительное сходство легендарного острова с островом Пинос (с 1978 года —Хувентуд, остров Молодежи), расположенным в 70 км к югу от Кубы. Природа острова Сокровищ, его бухты и горы как будто списаны с острова Пинос. Видимо, именно здесь, в бухте Сигуанеа, когда-то бросала якорь “Эспаньола
Cлайд 41
Cлайд 42
«В поисках сокровищ» Литературная игра по книге Роберта Луиса Стивенсона «Остров сокровищ»
Cлайд 43
«Что такое? Кто такой? Ливси Доктор «Адмирал Бенбоу» Трактир Билли Бонс Капитан, на самом деле штурман Джим Хокинс Юнга Мистер Трелони Сквайр (дворянин) Джон Флинт Капитан-пират Капитан Флинт Попугай
Cлайд 44
«Испаньола». Шхуна (небольшое парусное судно). Джон Сильвер. Кок, кватиромейстер, он же Долговязый Джон, он же Окорок. Бристоль. Город –порт. «Подзорная труба». Таверна и холм на острове Сокровищ. Смоллетт. Капитан. «Весёлый Роджер». Пиратский флаг. «Джентльмен удачи». Пират.
Cлайд 45
Бен Ганн «Узник» острова Сокровищ «Морж» Корабль капитана Флинта «15 человек на сундук мертвеца» Строчка из пиратской песни «Пиастры» Деньги достоинством примерно в 1 доллар и любимое словечко попугая по прозвищу Капитан Флинт «На счастье», «Попутного ветра», «Удачи….» Татуировки на руке Билли Бонса
Cлайд 46
Перед вами на столе несколько предметов : бутылка, конверт с сургучной печатью, сундук, карта «Морской бой». Каждый из этих предметов содержат вопросы, на которые вам предстоит ответить. Каждый правильный ответ -- «1 Пиастрик»
Cлайд 47
Вопросы из бутылки. (Кто это сказал??) «Это якорная стоянка как раз для меня…Эй, браток! Подгребай-ка сюда и помоги мне втащить сундук… я поживу здесь немного…» Билли Бонс «Мне не нравится эта экспедиция. Мне не нравятся наши матросы. Мне не нравится мой помощник» Капитан Смоллетт
Cлайд 48
Cлайд 49
«Я покажу этим разбойникам, что я честная женщина. Я возьму только то, что он мне был должен, и ни фартинга больше». Мать Джима Хокинса «Завтра я еду в Бристоль…У нас будет лучшее судно и самая отборная команда во всей Англии…Попутный ветер скоро домчит нас до острова. Отыскать там сокровища не составит никакого труда. Сквайр Трелони
Cлайд 50
Cлайд 51
«Пиастры! Пиастры! Пиастры! Поворачивай на другой галс! Пиастры! Пиастры! Пиастры! Пиастры! Пиастры!» Попугай капитан Флинт. «Не знаю есть ли сокровище, но клянусь моим париком, лихорадка здесь есть..» Доктор Ливси Джентльмены редко доверяют друг другу…но меня провести нелегко. Меня боялся сам Флинт. Он боялся меня и гордился мной». Джон Сильвер
Cлайд 52
« Брошен на этом острове 3 года назад, с тех пор питаюсь козлятиной, ягодами, устрицами. Но как стосковалось моё сердце по настоящей человечьей еде! « Бен Ганн «Я прибыл сюда, чтобы командовать кораблём мистер Хендс. Впредь до следующего распоряжения считайте меня своим капитаном. Между прочим. мне не нравится этот флаг. Если позволите, я спущу его. Лучше совсем без флага, чем с этим». Джим Хокинс
Cлайд 53
Cлайд 54
«Неужели ты не узнаёшь своего старого корабельного товарища, Билли?... Ах, Билли, Билли! Сколько воды утекло с тех пор, как я лишился своих когтей»! Черный Пёс
Cлайд 55
«Морской сундук» Кому принадлежат эти предметы? Попугай Билли Бонсу Пакет с картой Принадлежал капитану Флинту, затем Билли Бонсу, потом Джимму Хокинсу, доктору Ливси и сквайру Трелони. Напёрсток Билли Бонсу
Cлайд 56
Чёрная метка- первая. Вручил Билли Бонсу нищий слепой. Чёрная метка- вторая Вручили Джону Сильверу пираты. Табакерка с кусочком сыра пармезан. Доктору Ливси Дудка Боцману Джобу Эндерсону Чёрные очки Слепому пирату
Cлайд 57
Библия- первая. Капитану Смоллетту. Библия – вторая. Пирату по имени Дик. Флакон с надписью «Йод». Доктору Ливси. Судовой журнал. Капитану Смоллетту.
Cлайд 58
В романе конверт, запечатанный в нескольких местах напёрстком , играет ключевую роль -именно в нём лежала карта острова Сокровищ. Каким образом на ней были отмечены места , где спрятаны сокровища? Х Х Х
Cлайд 59
«Морские и пиратские словечки» Что значат эти слова? Абордаж Способ ведения боя парусными кораблями, сцепление атакующего корабля с неприятельским для его захвата в рукопашном бою. Абордажный крюк Металлический якорь с несколькими крюками, к которому привязывали канат, он бросался на палубу неприятельского корабля. Бизань Кормовая мачта судна
Cлайд 60
Боцман Моряк на судне, которому подчинена палубная команда, старший в команде корабля. Брашпиль Судовая лебедка для поднятия якоря Буканьер Пират Карибского моря. «Весёлый Роджер» Пиратский флаг с изображением черепа и скрещенных костей(название возникло по аналогии со «Старым Роджером», как звали дьявола.
Cлайд 61
Галс Направление движения судна относительно ветра Грот Средняя мачта корабля Камбуз Кухня на корабле Квартирмейстер На пиратском корабле им называли 2-го после капитана человека, который нёс ответ за состояние судна; в его функции входило распределение и снабжение различными материалами, необходимыми на судне, выполнение ремонтных работ, распределение добычи и наказание провинившихся.
Cлайд 62
Кок Повар на корабле Корма Задняя часть корабля Корсар Пират Средиземного моря Мушкет Длинноствольное ружьё для стрельбы с плеча Мушкетон Короткоствольный мушкет
Cлайд 63
Мятеж Восстание команды корабля против капитана или хозяев Пиастры Золотые монеты стоимостью примерно 1 доллар Пираты Морские разбойники Рея Поперечный брус на мачте, к которому прикрепляют паруса. Рубка Возвышение на палубе судна для управления Фок Передняя мачта.
Cлайд 64
«Морской бой» 31 32 33 34 35 36
Cлайд 65
«Вопросы-кораблики из морского боя» Что оказалось самым ценным в сундуке Билли Бонса? Завёрнутый в клеёнку пакет, там были тетрадь и запечатанный конверт, а в нём карта острова Сокровищ. Почему Джим Хокинс в своём рассказе не называет местоположение острова Сокровищ? Потому что там ещё осталась большая часть сокровищ.
Cлайд 66
Какую роль суждено было сыграть бочке с яблоками? Джим Хокинс залез в неё, чтобы достать последнее яблоко, и услышал разговор Сильвера с матросом – о том, что Сильвер плавал когода-то на корабле с Флинтом, что матросы на «Испаньоле» -по большей части люди Флинта, они хотят завладеть сокровищем, а Трелони, Джима, Ливси и Смоллетта убить.
Cлайд 67
Как звали единственного жителя острова Сокровищ? Бен Ганн, он три года провёл на этом острове. Кем на самом деле был капитан Билли Бонс? Он был штурманом на корабле «Морж» капитана Флинта. Кто из матросов остался верен капитану и вместе с ним защищал укрепление на острове? Матрос Абрахам Грей Кто построил частокол и бревенчатый дом на острове? Капитан Флинт
Cлайд 68
Какие предметы привёз капитан на остров, спрятав под своей одеждой? Британский флаг. Библию, верёвки, перо, чернила, судовой журнал и несколько фунтов табаку. Какой породы было дерево, под которым было зарыто сокровище? Сосна Что служило указательной стрелкой на пути к сокровищам? Скелет убитого Флинтом пирата по имени Аллардайс.
Cлайд 69
О чём больше всего мечтал одинокий островитянин Бен Ганн? О сыре Чем закончилась схватка на «Испаньоле» между Джимом Хокинсом и пиратом Израэлем Хендсом? Джим застрелил пирата. Кто нашёл сокровища? Бен Ганн Как сложилась дальнейшая судьба отшельника с острова Сокровищ? Он истратил свою долю сокровищ за 19 дней, а потом стал привратником в парке сквайра Трелони.
Cлайд 70
«Морской бой»
Cлайд 71
Искатели приключений (Книги Роберта Луиса Стивенсона) Остров сокровищ Чёрная стрела Похищенный Катриона Потерпевшие крушение Владетель Баллантрэ Детский цветник стихов
Cлайд 72
Серии авантюрно- приключенческих рассказов и повестей Цикл «Клуб самоубийц» Цикл «Алмаз Раджи» (общий герой детектив принц Флоризель) « Странная история доктора Джекила и мистера Хайда»
Cлайд 73
«Стивенсон не написал ни одной скучной страницы». Леон Фехтвангер
Cлайд 74
Корабли, сокровища, пираты. СахарновС. По морям вокруг земли. КлудасА. Корабли./- (Что есть что). Малов В. Тайны знаменитых кораблей/-(Библиотека открытий). Франкенштейн Н. Сокровища пропавшие и найденные.// -_(Что есть что). Гибберт К. Большая книга пиратов. Малов В. Тайны пиратов.//-_(Я познаю мир). Тарновский В. Пираты. (Что есть что).
Cлайд 75
«Приключения продолжаются» Д.Дефо «Приключения Робинзона Крузо» Ж.Верн « Дети капитана Гранта» Р.Сабатини «Одиссея капитана Блада» А.Конан-Дойль « Затерянный мир» Л.Буссенар «Похитители бриллиантов» В.Каверин « Два капитана» А.Рыбаков «Кортик», «Бронзовая птица» В.Обручев «Земля Санникова»
Cлайд 76
Н.Н.Мовшевич
Cлайд 77
Cлайд 78
«В поисках сокровищ» Литературная игра по книге Роберта Луиса Стивенсона «Остров сокровищ»
Cлайд 79
К 160 -летию писателя « В поисках сокровищ» Литературная игра по книге Роберта Луиса Стивенсона « Остров сокровищ»