Фазиль Искандер «Тринадцатый подвиг Геракла». Юмор и его роль в рассказе. Выполнила: учитель русского языка и литературы ГБОУ СОШ № 1368 г. Москвы Шлямова К. П.
Cлайд 2
Юмор делает серьезное еще более серьезным… Ф. Искандер
Cлайд 3
Комедия Сарказм Трагедия Сатира Юмор Изображением героев в смешном виде; доброжелательный смех. Драматическое произведение, в основе которого лежит юмор. Язвительная насмешка, высшая степень иронии. Драматическое произведение, в основе которого лежит конфликт. Высмеивание, разоблачение отрицательных сторон жизни.
Cлайд 4
Комедия Сарказм Трагедия Сатира Юмор Драматическое произведение, в основе которого лежит юмор. Изображением героев в смешном виде; доброжелательный смех. Язвительная насмешка, высшая степень иронии. Драматическое произведение, в основе которого лежит конфликт. Высмеивание, разоблачение отрицательных сторон жизни.
Cлайд 5
Комедия Сарказм Трагедия Сатира Юмор Драматическое произведение, в основе которого лежит юмор. Драматическое произведение, в основе которого лежит конфликт. Язвительная насмешка, высшая степень иронии. Изображением героев в смешном виде; доброжелательный смех. Высмеивание, разоблачение отрицательных сторон жизни.
Cлайд 6
Юмор (англ. humour – нрав, настроение) – изображение героев в смешном виде. В отличие от сатиры юмор выражает смех веселый, доброжелательный.
Рассказчик – образ человека, от лица которого ведется повествование в художественном произведении.
Cлайд 10
Даже во время смеха не переставал быть отличником. Его редко ругали, но ещё реже хвалили. «Черный лебедь». ШурикАвдеенко Сахаров Адольф Комаров 1. Загорелое угрюмое лицопоказываломощные усилия ума и воли. 2. Стоял у доски с яростным и угрюмым лицом. 3.Длинный, нескладный, самый мрачный человек в классе. 1. Умное добросовестное лицо. 1. Опрятный, худой и тихий. 2.Привычка держать руки на промокашке. 3. Волосы светлые, веснушки. 4.Считался способным троечником.
Cлайд 11
Состояние главногогероя Реакция класса 1. В воздухе запахло какой-то опасностью. 1. Смотрел на меня и ждал. 2. Захлопнулся маленькийкапканчик. 2. Ждал, что я буду проваливаться. 3. Сердце моё с размаху влепилось в спину. 3. Хотел, чтобы я проваливался, как можно медленнее и интереснее. 4. Голос мой подымается прямо из живота. 4.Сдерживал хихиканья. 5. Казнь. 5.Смеялся. 6. Ужас и отвращение. 6.Хохотал.
Cлайд 12
Градация (лат. gradatio – ступеньчатое повышение) – постепенное нарастание смысловой или эмоциональной значимости ряда выражений.
Cлайд 13
«…Мне хочется благодарно возвысить метод Харлампия Диогеновича. Смехом он, безусловно, закалял наши лукавые детские души и приучал нас относиться к собственной персоне с достаточным чувством юмора. По-моему, это вполне здоровое чувство, и любую попытку ставить его под сомнение я отвергаю решительно и навсегда.»
Cлайд 14
Домашнее задание: Сочинение «Еще один случай на уроке у Харлампия Диогеновича».