Код презентации скопируйте его
Театр «Глобус» Shakespeare (англ.) «потрясатель копья» За время работы в театре «Глобус» Шекспир создал 37 оригинальных пьес, сюжеты для которых черпал из итальянской новеллы, биографий греческих и римских деятелей, хроники английских королей.
«Ромео и Джульетта» Две равно уважаемых семьи В Вероне, где встречают нас событья, Ведут междоусобные бои И не хотят унять кровопролитья. Друг друга любят дети главарей, Но им судьба подстраивает козни, Лишь гибель их у гробовых дверей Кладет конец непримиримой розни. Верона
Джульетта Она затмила факелов лучи! Сияет красота ее в ночи, Как в ухе мавра жемчуг несравненный. Редчайший дар, для мира слишком ценный! Как белый голубь в стае воронья – Среди подруг красавица моя.
Ромео Он держится, как должно, и в Вероне Единогласно признан, говорят, Примером истинного благородства..
Ромео, о, зачем же ты Ромео! Покинь отца и отрекись навеки От имени родного, а не хочешь – так поклянись, Что любишь ты меня, – и больше я не буду Капулетти.
«Ромео и Джульетта» II пол.XIXв. П.И. Чайковский I пол.XXв. С.С. Прокофьев середина XXв. Нино Рота м у з ы к а
Любовь есть гений и спасение сердца И нет тому счастливее примера, Чем повесть о Джульетте и Ромео. Род людской один, и он делим Не на Монтекки и Капулетти, Не тех, кто был убит и кто убил, А лишь на тех, кто любит и любил… Любовь есть гений и спасенье сердца. И нет тому счастливее примера, Чем повесть о Джульетте и Ромео. Б. Ахмадулина