Лирика Ли БО Презентация подготовлена преподавателем русского языка и литературы МКК «Пансиона воспитанниц МО РФ» Говорухиной Г.В.
Cлайд 2
Кто же такой Ли Бо? Ли Бо (кит. 李 白. 701—762/763 г.) — китайский поэт времён династии Тан гений поэзии (кит. 詩 仙, варианты перевода — «поэт-святой», «гениальный поэт») Ли Бо принадлежит к числу самых почитаемых поэтов в истории китайской литературы Он оставил после себя около 1100 произведений (включая около 900 стихотворений)
Cлайд 3
Чем известен Ли Бо ? Ли Бо известен своим неуемным воображением, манерой поведения, глубокой философичностью и яркими образами в своей поэзии Как и Ду Фу, он много времени проводил в путешествиях. Ли Бо способен переработать, осмыслить и выразить в творчестве всё воспринятое богатство. Содержание стихов его затронуло все стороны жизни китайского общества
Cлайд 4
Проверка домашнего задания Лирическая миниатюра в духе китайской поэзии Китайская живопись и графика
Cлайд 5
Сравните стихотворения Ли Бо «Сосна у южного окна» и М.Ю.Лермонтова «На севере диком» Какие силы олицетворяет сосна у китайского поэта и у русского? Какая сосна вам кажется живописней? Почему именно сосна привлекает внимание поэтов? Сосна является символом долголетия, символом вечности. А шум ветра в ее кроне, похожий на музыку, - частый мотив у китайских поэтов Стойкая сосна, не теряющая жизненной силы ни при каких невзгодах, — распространенный поэтический образ.
Cлайд 6
«Ощущение осени» «Думы осенней ночи» 1.Какие чувства объединяют эти стихотворения? 2.Какие приметы осени прочитываются в стихотворениях? 3.Какими словами поэт передаёт чувство утраты?
Cлайд 7
В словесном рисовании назовите использованные автором образы. Каким образом происходит единство состояния природы и чувств человека? Меняет ли человека единение с природой? 3. Как вы понимаете слова «созерцание природы»? Созерцание природы как способ возвышения и возвращения к первоистокам бытия. «Весенним днем прихожу к омуту в ущелье Лофу» 731 г. 4.Назовите образы-синонимы в стихотворении. (петляющий ручей и горная тропинка)
Cлайд 8
Тема дружбы, верности чувству в стихотворениях «Прощание с другом», «Чистый осенний ветер». Какие чувства испытывает поэт в стихотворениях? 2. Какой вы видите природу? 3.Как соот печаль, разлитая в природе с чувствами поэта? Китайская живопись
Cлайд 9
Осенью 744 года встретились два человека Один из них, высокого роста и крепкого телосложения, лицом скорее похожий на тюрка, чем на китайца, носил у пояса меч, закалывал простой шпилькой седые пряди, громко смеялся, словно подражая звуку весеннего грома, и передвигался бесшумной по ходкой охотника. Другой, худой и застенчивый, с лицом утомленным от постоянного чтения и кабинетных занятий, напоминал своей простой холщовой одеждой бедного ученого. Ли БО Ду Фу Им уготована слава величайших поэтов Китая.
Cлайд 10
Неизвестно, где именно произошла их встреча - в городе Лояне, Восточной столице танской империи (помимо Во- сточной столицы существовала еще и Западная - город Чанъань), или же в небольших городках Чэньлю и Сунчэне, затерянных на юго-востоке страны, но эта встреча, безуслов- но, оказала влияние на всю историю китайской литературы. Дружба Ли Бо и Ду Фу стала примером для многих поколе- ний китайских писателей, позволила сопоставить не только их творчество, но и их жизни. В одиночестве
Cлайд 11
Если б смерть разлучила нас - Я бы смирился, поверь, Закадычный мой друг, Ты мне трижды являлся во сне, Значит ты еще жив, Значит думаешь ты обо мне. Месяц тихим сияньем Мое заливает крыльцо, А мне кажется - это Ли Бо осветилось лицо. Там, где волны бушуют, Непрочные лодки губя, Верю я, что драконы Не смогут осилить тебя. 759 г. (в переводе А.И. Гитовича) Ду Фу Ли Бо и Ду Фу не удалось больше встретиться: оставшиеся годы они провели в скитаниях, и пути их ни разу не пересеклись. Ли Бо умер в 762 году. Поэт утонул, пытаясь поймать отражение луны в реке. Ду Фу скончался в 770 году — неимущий, больной, одинокий, но не потерявший силы духа.
Cлайд 12
Cлайд 13
созерцательность внимание к мельчайшим деталям способность к тонким наблюдениям поучительность Отметьте основные черты китайской поэзии:
Cлайд 14
Жанры китайской классической поэзии: ши и цы ШИ – СТИХИ С ЧЕТЫРЁХСЛОВНОЙ, ПЯТИСЛОВНОЙ И СЕМИСЛОВНОЙ, С ДВУХСТРОЧНОЙ СТРОФОЙ, С ЦЕЗУРОЙ В ЧЕТЫРЁХСЛОВНЫХ И ПЯТИСЛОВНЫХ СТИХАХ ПОСЛЕ ВТОРОГО ЗНАКА Ли Бо Думы тихой ночью У самой моей постели Легла от луны дорожка. А может быть, это иней? – Я сам хорошо не знаю. Я голову поднимаю – Гляжу на луну в окошко, Я голову опускаю – И Родину вспоминаю. Стихотворение, написанное в жанре ШИ:
Cлайд 15
ЦЫ СОСТОИТ ИЗ НЕРАВНЫХ СТРОК И СОЧИНЯЕТСЯ НА ОПРЕДЕЛЁННУЮ МЕЛОДИЮ Персиковые деревья Совсем закрыли террасу, Их обвевали ночью Теплые ветерки. Сколько в саду весеннем Ярких и нежных красок, - И все они отразились В чистой воде реки. Стихотворение, написанное в жанре ЦЫ:
Cлайд 16
Не из печалей ли соткана китайская поэзия? Но печаль искусства всегда радость для наслаждающегося встречей с прекрасным. Тем более что, и печалясь, китайская поэзия вселяет в читателя радость владения кратким мигом жизни, который одаривает нас мыслью, дружбой с достойными людьми, общением с природой, заинтересованностью в судьбе человека, радостью владения тем мигом жизни, с которым жаль расставаться, не совершив доброго дела. Без нравственности и искренности нет искусства. Итог
Cлайд 17
Д/З 1) Сочинить стихотворение в стиле Ли Бо 2)Сервантес «Дон Кихот» (ч.1, главы 1,2) 3)Биография Сервантеса (индивидуальное задание)