НОУ СОШ «Интеллект- Сервис», г.Железнодорожный Московской области. 2009-2010 годы. Автор: Темченко Полина Евгеньевна, ученица 7 класса. Руководитель: Кузнецова Маргарита Сергеевна, учитель русского языка и литературы МОУ общеобразовательный лицей г.Железнодорожный Московской области.
Cлайд 2
«Ундина.» Повесть о любви. О вечной, виноватой, подлинной любви существа, подобного самой природе, о верности, высокой жертвенности, о красоте, величии и мудрости природы, об интуитивном и мистическом…
Cлайд 3
автор: Фридрих Де Ла Мотт Фуке (12.02.1777 - 23.01.1843) Родился в Бранденбурге в аристократической семье с французскими корнями. Получил домашнее образование. В юности увлекся скандинавскими мифами и сагами, что впоследствии нашло отражение в его собственном творчестве. Фуке первым из европейских писателей обработал легенду о Нибелунгах (драматическая трилогия "Герой севера", 1808-1810). Настоящая слава пришла к Фуке с выходом сказочной повести "Ундина" (1811), известной русскому читателю в замечательном переложении В. А. Жуковского. Впрочем, популярность оказалась кратковременной: после 1820 года о Фуке практически забыли. Умер писатель в бедности.
Cлайд 4
Портрет.
Cлайд 5
Переводчик: Жуковский В. А. Родился 29 января 1783 года в селе Мишенском Белевского уезда Тульской губернии. Отцом, Василия Андреевича Жуковского был Афанасий Иванович Бунин, помещик, владелец села Мишенского; мать, пленная турчанка Сальха, попавшая в Россию после осады крепости Бендеры. Отечество и фамилию будущий поэт получил от усыновившего его по просьбе Бунина мелкопоместного дворянина Андрея Жуковского. В 1797 - 1801 учился в Благородном пансионе при Московском университете, где начал писать стихи. С 1815 начинается двадцатипятилетний период его придворной службы, сначала в должности чтеца при императрице, вдове Павла I, а с 1825 - воспитателя наследника, будущего Александра II. Двенадцатого апреля 1852 года Жуковский умер в Баден-Бадене. Согласно последней воле поэта, тело его было перевезено в Россию.
Cлайд 6
Портрет.
Cлайд 7
В мифах… Ундины — (от лат. unda — "волна"; литовск.: Ундине — Undine Dejwe, Wandynnije), Ондина ) в фольклоре народов Европы (германские сказания, поверья народов Прибалтики, отчасти дрвнегреческие мифы) духи воды, русалки. Ундины - это все женские духи воды кроме славянских; прекрасные девушки, утопившиеся из-за несчастной любви, которые выходят из воды и расчесывают свои великолепные волосы, пением и красотой завлекая путников в глубины. Могут погубить их или сделать возлюбленными в подводном царстве. Соблазняют мужчин, так как если родят ребёнка от земного человека - смогут обрести бессмертную душу. Согласно легендам, человек, доставший цветок папоротника, сможет беспрепятственно смотреть на ундин, не поддаваясь их очарованию и даже заручиться их помощью в полевых работах, так как ундины могут управлять погодой, насылая дожди.
Cлайд 8
История создания. Старинная повесть написана в 1831-1836 годах. Отдельной книгой под заглавием «Ундина, старинная повесть, рассказанная в прозе бароном Ла Мотт Фуке, на русском в стихах В. Жуковского, с рис. Г. Майделя» была напечатана в 1837 году. Посвящение Жуковского обращено к великой княгине Александре Николаевне (дочери Николая 1). «Ундина» - свободная переработка одноимённой прозаической повести немецкого писателя Ф. де ла Мотт Фуке. Повесть Фуке стилизована под средневековую сказку. Жуковский почти точно передаёт ход сюжета, но в переводе «Ундина» более возвышенная и поэтическая. Об этом говорят и стихотворная форма (гекзаметр), и переработка многих эпизодов. У Фуке – изложение в духе старинного повествования. В переводе Жуковского – авторский голос – это голос самого поэта.
Cлайд 9
Отзывы о «Ундине». В. Г. Белинский: «Нельзя довольно надивиться, как искусно наш поэт сумел слить фантастический мир с действительным миром и сколько заповедных тайн сердца умел он разоблачить и высказать в таком сказочном произведении» Н. В. Гоголь: «Чудо, что за прелесть!»
Cлайд 10
Над страницами повести… Откроем книгу и узнаем, какие тайны хранит она в себе…
Cлайд 11
Вступление. Старинная повесть – почему автор выбрал такой жанр? (Повесть – повествование о событиях, о героях. Старинная – это было очень давно: «лет за пятьсот и поболе случилось».)
Cлайд 12
Лес в поэме. Открываем первую главу: Лес отделяет полуостров от твёрдой земли; лес тёмный, он вызывает страх; когда рыцарь заговаривал о лесе, старик сразу его обрывал: «Не станем об этом слишком много теперь говорить». Лес – граница. Граница между городом и полуостровом, светлым и тёмным, потусторонним…
Cлайд 13
Ундина. Как описывается её появление? «Рыцарь слышал какой-то шорох и плеск за окошком, точно как будто водой кто-то опрыскал стены снаружи». Что отличало Ундину от людей? «Видом наружным мы тоже, что люди, быть может и лучше…». «…не правда ль, ужасно душу живую иметь? И не лучше ль вечно пробыть без души?...». Героиня призналась, что не имеет душу, но в остальном похожа на людей, а « быть может и лучше…». Обретя душу, Ундина должна пройти испытания среди людей. Из спектакля «Ундина»
Cлайд 14
Рыцарь. Старик был поражен видом «странного рыцаря». Каков рыцарь при первом знакомстве? Почтительный к старшим, вежливый, бесстрашный… Его внешнее благородство соответствует внутреннему. Из спектакля «Ундина»
Cлайд 15
Бертальда. «Прелесть Ундины всех поразила», одной лишь Бертальде было грустно. Появляется новая героиня. Как автор нам её представляет? Подробного описания её нет. Почему? Что-то неуловимое есть в её облике. В тексте мы находим тому подтверждение: Ундину смущала зависть Бертальды, тогда как о ней же говорится, что «от природы было в Бертальде доброе сердце». Две главные черты Бертальды: добра, но завистлива. Какая же Бертальда на самом деле? Из спектакля «Ундина»
Cлайд 16
Именины Бертальды. Какое открытие сделала Ундина на празднике Бертальды? – У людей нет души: они жестоки. Было ли это главным испытанием для Ундины? Нет, оно ещё впереди.
Cлайд 17
Главное испытание. Главным испытанием для Ундины становится то, что она должна узнать о «нечистой» душе своего милого рыцаря: он забыл об Ундине и снова вернулся к Бертальде. Однако, по мнению автора, брак их назван «ничтожностью счастья земного».
Cлайд 18
Финал. В главе XIX поэмы рассказывается о явлении из замкового колодца призрака Ундины: Вдруг из колодца что-то, как будто белый прозрачный Столб водяной поднялся….
Cлайд 19
Финал. Из бьющего ключа показался женский призрак, «чудная гостья», и направился в комнату неверного Гульдебранта. Поцеловав жениха, «в руки его приняла, но из них уже не пустила»… Тень Ундины появляется на похоронах рыцаря, и на месте, где она стояла на коленях, появляется ручей – символ «доброй, верной, слитой с милым и в гробе Ундины».
Cлайд 20
«Ундина» на сцене.
Cлайд 21
Повесть «Ундина» в драматическом искусстве. О спектакле МХТ имени А.П.Чехова «Ундина».
Cлайд 22
О спектакле. Режиссер Николай Скорик поставил «Ундину», в сложном жанре романтической легенды, изящно, тонко и с размахом — игрой света и музыки, роскошными декорациями и костюмами, яркими образами и изысканным стилем.
Cлайд 23
Повесть «Ундина» на оперной сцене. «УНДИНА», опера в 3-х д. Либретто В.А.Соллогуба по книге "Ундина. Старинная повесть, рассказанная на немецком языке в прозе бароном Ф.Ламотт-Фуке", на русском в стихах -В.А Жуковским Сочинялась в Москве, янв.1869 - Каменке, июль 1869 года. Впервые исполнены отрывки из оперы 16 марта 1870, Москва, концерт в Большом т-ре: Интродукция, песня Ундины и финал I д. Дирижер Э.Н.Мертен. Ундина - А.Д.Александрова - Кочетова, Гульбранд - А.М.Додонов.
Cлайд 24
Прочтите эту грустную сказку о любви, о верности и предательстве. Может быть, вы станете лучше, добрее, человечнее.