Работу выполнила Ученица 11 «в» класса МОУ СОШ с.Балтай Коробочкина Алина
Cлайд 2
Декларация прав ребёнка принята Генеральной Ассамблеей ООН 20 ноября 1959. Необходимость специальной защиты прав ребёнка впервые была провозглашена Женевской декларацией о правах детей (1924).
Cлайд 3
Декларация прав ребёнка провозглашает равные права детей в области воспитания, образования, обеспечения, физического и духовного развития независимо от расы, цвета кожи, родного языка, религиозных, политических или др. убеждений, национальной принадлежности, общественного происхождения, имущества, рождения и др.
Cлайд 4
Декларация призывает родителей, общественные организации, правительства признать права детей и всемерно содействовать претворяя их в жизнь.
Cлайд 5
Во многих государствах, в том числе во всех социалистических, принципы Декларации прав ребёнка закреплены конституциями и документами различных государственных и общественных организаций.
Cлайд 6
Некоторые принципы Декларации: Ребёнку законом и другими средствами должна быть обеспечена спец.защита и предоставлены возможности и благоприятные условия, которые позволяли бы ему развиваться физически, умственно, нравственно, духовно и в социальном отношении здоровым и нормальным путём и в условиях свободы и достоинства.
Cлайд 7
Ребёнку должно принадлежать с его рождения право на имя и гражданство.
Cлайд 8
Ребёнок должен быть защищён от всех форм небрежного отношения, жестокости и эксплуатации. Он не должен быть объектом торговли в какой бы то ни было форме.
Cлайд 9
Ребёнок должен при всех обстоятельствах быть среди тех, кто первым получает защиту и помощь.
Cлайд 10
Ребёнок не должен приниматься на работу до достижения надлежащего возрастного минимума; ему ни в коем случае не должны поручаться или разрешаться работа или занятие, которые были бы вредны для его здоровья или образования или препятствовали его физическому, умственному или нравственному развитию.
Cлайд 11
Ребёнок должен ограждаться от практики, которая может поощрять расовую, религиозную или какую-либо иную форму дискриминации. Он должен воспитываться в духе взаимопонимания, терпимости, дружбы между народами, мира и всеобщего братства.
Cлайд 12
Ребёнок должен пользоваться благами социального обеспечения. Ему должно принадлежать право на здоровый рост и развитие; с этой целью спец.уход и охрана должны быть обеспечены как ему, так и его матери, включая дородовый и послеродовый уход. Ребёнку должно принадлежать право на надлежащее питание, жилище, развлечения и медицинское обслуживание.
Cлайд 13
Ребёнок, который является неполноценным в физическом, психическом или социальном отношении, должны обеспечиваться спец.режим, образование и заботы, необходимые ввиду его особого состояния.
Cлайд 14
Ребёнку должны принадлежать все указанные выше права. Эти права должны признаваться за всеми детьми без всяких исключений и без различия или дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства, касающегося самого ребёнка или его семьи.