X

Код презентации скопируйте его

Ширина px

Вы можете изменить размер презентации, указав свою ширину плеера!

Лексика русского языка

Скачать эту презентацию

Презентация на тему Лексика русского языка

Скачать эту презентацию

Cлайд 1
Лексика русского языка Лексика русского языка
Cлайд 2
Определение жаргонизма В "Советском энциклопедическом словаре" (1987г.):"жарг... Определение жаргонизма В "Советском энциклопедическом словаре" (1987г.):"жаргон - это социальная разновидность речи, отличающаяся от общенародной специфической лексикой и фразеологией". В "Словаре современного русского языка" (РАН, 1994г.) : " Речь какой-либо социальной или профессиональной группы, содержащая большое количество свойственных только этой группе слов и выражений, в том числе искусственных, иногда условных. "Толковый словарь русского языка" С. Ожегова и Н. Шведовой (1999г.) :«Речь какой-нибудь социальной или иной объединенной общими интересами группы, содержащей много слов и выражений, отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных. " Толковый словарь русского языка" Д. Ушакова (1934г.) : "1. Жаргон - то же, что арго. Школьный жаргон. 2..Ходячее название какого-нибудь местного наречия, представляющегося говорящему на литературном языке испорченным".
Cлайд 3
Общее определение жаргонизма Жаргон - это значительная область речевого корпу... Общее определение жаргонизма Жаргон - это значительная область речевого корпуса языка, окружающая его нормативно устоявшееся ядро. Она отличается от ядра ненормативностью, подвижностью, способностью изменяться в краткие по историческим меркам периоды. Ему присуща высокая продуктивность, он является не иссякающим источником пополнения лексического запаса современного языка. В письменной и устной речи за ним закрепляются следующие языковые функции: первым описывать новые жизненные, политические, технологические изменения; обслуживать разговорный регистр для наиболее возможного по эффективности воздействия на собеседника/читателя. С помощью жаргона наиболее просто нарушаются социальные и языковые табу. Он - антипод торжественности и патетики.
Cлайд 4
История развития школьного жаргонизма О школьном сленге до XIX века ничего не... История развития школьного жаргонизма О школьном сленге до XIX века ничего не известно. Разве что отдельные слова. Настоящий сленг появился лишь тогда, когда в школу пришли дети разночинцев. А это чаще всего были церковно-приходские школы, бурса, семинарии и т.п. Октябрьская революция и гражданская война резко увеличили долю сленга в языке школьников. В послевоенное время ярко выраженного школьного сленга было не много. Были заимствования из фронтового языка Школьный сленг старшеклассников заметно обогатился и обновился в конце 50-х годов, когда появились так называемые стиляги. Вместе со своей особой модой стиляги принесли и свой язык, частично заимствованный из иностранных слов, частично – из музыкальной среды, частично – неизвестно откуда. 70-е и 80-е годы стали временем массового изучения иностранных языков. В эти же годы к нам пришло молодежное движение хиппи. В русский язык проникло много иностранных (особенно английских) слов. Новым источником в 90-е годы стали компьютерный язык и, к сожалению, лексика наркоманов.
Cлайд 5
Этимология студенческих сленговых слов и выражений (из различных источников):... Этимология студенческих сленговых слов и выражений (из различных источников): а) Новые переносные значения слов, принадлежащих к нейтральной лексике Обломиться – достаться случайно, по блату. Отстой – плохо, неудачно; отстойный – плохой. б) Новые переносные значения технических терминов Клон (от клонировать), то же самое скан – скопированное, списанное. Мобила (от мобильный) – телефон, связь. Самса (от аббревиатуры SMS) – способ мобильной связи. в) Слова, образованные от иностранных слов Крезанутый (от англ. crazy) – сумасшедший. Дикий (от немецкого dick) – толстый. Фазер (от англ. father) – отец. г) Слова, заимствованные из воровской лексики Тусовка (первоначально из криминальной сферы) – сборище людей. Крыша – защита. Шухер – опасность. Шмон – проверка дневников, сбор тетрадей на проверку. д) Слова, заимствованные из жаргона наркоманов Колеса – наркотические таблетки. Сесть на иглу – начать принимать наркотики. Косяк – самокрутка с наркотиком. Нюхачи – токсикоманы. Наколотый – находящийся под действием наркотика.
Cлайд 6
Способы образования жаргонной лексики 1)      Заимствования из других подсист... Способы образования жаргонной лексики 1)      Заимствования из других подсистем национального языка: Чувак, чувиха, мужик, старик, мать, субъект, тип, пижон (из жаргона стиляг в студенческий жаргон). Иногда процесс заимствования сопровождается последующими семантическими изменениями (например, метафоризация). Ср.: лажа (жаргон музыкантов) – «плохое или фальшивое исполнение»; студ. жаргон – неинтересный предмет, скучная лекция; очки (спорт. жаргон)   студенческий жаргон (экзаменационная оценка). 2)      Метафоризация лексики: хвост, ученые записки (лекции), утка (двойка), плавать на экзамене, завалиться, пролететь, загреметь; скинуть, свалить, спихнуть (экзамен), проскочить, прорваться (сдать экзамен), сдуть, содрать, сфотографировать, скатать, напрягаться (усердно заниматься), засечь (заметить студента, который списывает), редуцироваться (сбежать с занятий). 3)     «Арготизмы», отличающиеся парадоксальным развитием семантической структуры слова: морковка – девушка бакланить – разговаривать прогнуться – неожиданно хорошо сдать экзамен французский отпуск – пропуск без уважительной причины. 4)      Словообразовательная деривация: а) аффиксация: подкефиривать, общага, академка. б) сокращение, аббревиация: фак, пед, академ, отл., хор., неуд.
Скачать эту презентацию
Наверх